大切なお客様へ
※2020年6月1日更新
インバイトジャパン株式会社 および 脱出ゲーム なぞばこ は、お客様とスタッフの健康と安全を大切に考えています。
常設施設、脱出ゲーム なぞばこ については臨時休館期間を延長いたします。
今後は政府、自治体からの休業要請等の段階的な緩和等、社内外の状況を考慮して判断してまいります。決定いたしましたら、あらためてお知らせいたします。
みなさま、引き続き安全にお過ごしください。

OVERVIEW

利用規約

概要

 This website is operated by Escape Game Nazobako Tokyo. Throughout the site, the terms “we”, “us” and “our” refer to Nazobako Tokyo. Nazobako Tokyo offers this website, including all information, tools and services available from this site to you, the user, conditioned upon your acceptance of all terms, conditions, policies and notices stated here.

 

By visiting our site and/ or purchasing something from us, you engage in our “Service” and agree to be bound by the following terms and conditions (“Terms of Service”, “Terms”), including those additional terms and conditions and policies referenced herein and/or available by hyperlink. These Terms of Service apply to all users of the site, including without limitation users who are browsers, vendors, customers, merchants, and/ or contributors of content.

 

このウェブサイトは、Escape Game Nazobako Tokyoにより運営されています。

 

ここでの、「私達」及び「私達の」という用語は、東京なぞばこを指します。 Nazobako Tokyoは、ユーザーがここに記載されているすべての条項、条件、ポリシー、通知に同意することを条件に、本サイトから利用可能なすべての情報、ツール、サービスを提供します。

 

当サイトへのアクセス、または当サービス製品を購入した場合、お客様は当社の「サービス」に従事し、追加の契約条件およびポリシーを含む以下の契約条件(「サービス条件」、「契約条件」)に締結されることに同意した事とみなします。これらの利用規約は、当サイトのすべてのユーザーに適用されます。当利用規約は、ブラウザー、ベンダー、顧客、商人、コンテンツの投稿者であるユーザーが含まれますが、これらに限りません。

 

 

 

Please read these Terms of Service carefully before accessing or using our website. By accessing or using any part of the site, you agree to be bound by these Terms of Service. If you do not agree to all the terms and conditions of this agreement, then you may not access the website or use any services. If these Terms of Service are considered an offer, acceptance is expressly limited to these Terms of Service.

 

Any new features or tools which are added to the current store shall also be subject to the Terms of Service. You can review the most current version of the Terms of Service at any time on this page. We reserve the right to update, change or replace any part of these Terms of Service by posting updates and/or changes to our website. It is your responsibility to check this page periodically for changes. Your continued use of or access to the website following the posting of any changes constitutes acceptance of those changes.

 

Our Site is hosted on WordPress. They provide us with the online e-commerce platform that allows us to sell our products and services to you.

 

ウェブサイトにアクセスまたは使用する際に、これらの利用規約をよくお読みください。サイトの一部にアクセスまたは使用する事は、これらの利用規約に従うことに同意した事とみなします。この契約のすべての条件に同意しない場合、ウェブサイトにアクセスしたり、サービスを利用したりすることはできません。

 

今後追加される新しい機能またはツールも、この利用規約の対象となります。Nazobako Tokyoはいつでも機能の追加や削除を行うことができ、本サービス全体を一時的に停止したり終了することができます。

定期的にこのページの変更を確認してください変更が行われた場合、お客様には変更後の内容が適用されます。 

当サイトはWordPressより、当サービスを販売することを可能にするオンラインeコマースプラットフォームを提供しています。

 

 

 

SECTION 1 – ONLINE STORE TERMS

 

By agreeing to these Terms of Service, you represent that you are at least the age of majority in your state or province of residence, or that you are the age of majority in your state or province of residence and you have given us your consent to allow any of your minor dependents to use this site.

You may not use our products for any illegal or unauthorized purpose nor may you, in the use of the Service, violate any laws in your jurisdiction (including but not limited to copyright laws).

You must not transmit any worms or viruses or any code of a destructive nature.

A breach or violation of any of the Terms will result in an immediate termination of your Services.

 

セクション1-オンラインストア利用規約

 

 成人は当サービスの利用に伴い、私達の利用規約に同意した事とみなします。未成年の場合、保護者にてこのサイトの使用を監護、許可します。

違法または無許可に当社のサービスおよび製品を使用することはできません。また、サービスの使用中に、管轄区域の法律(著作権法を含み、これに限らない)に違反することはできません。

コンピュータウィルス等の有害なプログラムを送付する事、または本サービスに関連して使用もしくは提供する行為を禁止します。

 当社は、お客様が本契約に違反した場合、何ら通知または催告なしにお客様に対する本サービスの提供を停止し、または本契約を解除することができるものとします。

 

 

SECTION 2 – GENERAL CONDITIONS

 

We reserve the right to refuse service to anyone for any reason at any time.

You understand that your content (not including credit card information), may be transferred unencrypted and involve (a) transmissions over various networks; and (b) changes to conform and adapt to technical requirements of connecting networks or devices. Credit card information is always encrypted during transfer over networks.

You agree not to reproduce, duplicate, copy, sell, resell or exploit any portion of the Service, use of the Service, or access to the Service or any contact on the website through which the service is provided, without express written permission by us.

The headings used in this agreement are included for convenience only and will not limit or otherwise affect these Terms.

 

セクション2-一般条件

 弊社は、いつでも理由を問わず、誰に対してもサービスを拒否する権利を保有します。

お客様は、コンテンツ(※クレジットカード情報を除く)が暗号化されずに転送される可能性を理解し、(a)さまざまなネットワークを介すること(b)ネットワークまたはデバイスを接続する技術的要件に適合および適応するために変更される事に同意したこととみなします。尚、クレジットカード情報は、常に暗号化されます。

 

お客様は、当社の書面による明示的な許可なしに、本サービスの一部、本サービスの使用、本サービスまたは本サービスが提供されるウェブサイト上の連絡先へのアクセスを複製、複製、コピー、販売、再販または悪用しないことに同意します。 

 

 

SECTION 3 – ACCURACY, COMPLETENESS AND TIMELINESS OF INFORMATION

 

We are not responsible if information made available on this site is not accurate, complete or current. The material on this site is provided for general information only and should not be relied upon or used as the sole basis for making decisions without consulting primary, more accurate, more complete or more timely sources of information. Any reliance on the material on this site is at your own risk.

This site may contain certain historical information. Historical information, necessarily, is not current and is provided for your reference only. We reserve the right to modify the contents of this site at any time, but we have no obligation to update any information on our site. You agree that it is your responsibility to monitor changes to our site.

 

セクション3-情報の正確性、完全性、タイムライン

 

このサイトで提供される情報は最新でない場合がありますが、その場合、当社は責任を負いません。このサイトの資料は、一般的な情報のみを提供するものであり、判断を下すための唯一の根拠として使用することはできません。

このサイトにはサービス内容変更前の情報が含まれている場合があります。その情報は、必ずしも最新のものではなく、参照用にのみ提供されています。当社は、いつでもこのサイトのコンテンツを変更する権利を保有しますが、常に情報を最新のものに更新する義務はありませんので、お客様は、当サイトの変更に注意する責任があることに同意します。

 

 

 

SECTION 4 – MODIFICATIONS TO THE SERVICE AND PRICES

 

Prices for our products are subject to change without notice.

We reserve the right at any time to modify or discontinue the Service (or any part or content thereof) without notice at any time.

We shall not be liable to you or to any third-party for any modification, price change, suspension or discontinuance of the Service.

 

セクション4-サービスおよび価格の変更

 

製品の価格は予告なく変更される場合があります。

当社は、予告なしにいつでの本サービス(またはその一部またはコンテンツ)を変更または中止する権利を保有します。

当社は、本サービスの変更、価格変更、中断、または中止について、お客様または第三者に対して責任を負いません。

 

SECTION 5 – PRODUCTS OR SERVICES (if applicable)

 

Certain products or services may be available exclusively online through the website. These products or services may have limited quantities and are subject to return or exchange only according to our Return Policy.

We have made every effort to display as accurately as possible the colors and images of our products that appear at the store. We cannot guarantee that your computer monitor’s display of any color will be accurate.

We reserve the right, but are not obligated, to limit the sales of our products or Services to any person, geographic region or jurisdiction. We may exercise this right on a case-by-case basis. We reserve the right to limit the quantities of any products or services that we offer. All descriptions of products or product pricing are subject to change at any time without notice, at the sole discretion of us. We reserve the right to discontinue any product at any time. Any offer for any product or service made on this site is void where prohibited.

We do not warrant that the quality of any products, services, information, or other material purchased or obtained by you will meet your expectations, or that any errors in the Service will be corrected.

 

セクション5-製品またはサービス(該当する場合)

 

 

特定の製品またはサービスは、ウェブサイトを通じてオンラインでのみ利用できる場合があります。これらの製品またはサービスの数量は限られている場合があり、返品ポリシーに従ってのみ返品または交換の対象となります。

店舗に表示される当社製品の色と画像を可能な限り正確に表示するようあらゆる努力を払っています。コンピューターモニターの色の表示が正確であることを保証することはできません。

当社は、当社の製品またはサービスの販売をあらゆる人、地理的地域または管轄区域に制限する権利を保有しますが、義務はありません。この権利はケースバイケースで行使できます。当社は、提供する製品またはサービスの数量を制限する権利を留保します。製品のすべての説明または製品の価格は、当社の独自の裁量により、予告なく変更される場合があります。当社は、いつでも製品を中止する権利を留保します。このサイトで行われた製品またはサービスの提供は、禁止されている地域では無効です。

お客様が購入または取得した製品、サービス、情報、またはその他の素材の品質がお客様の期待に応えること、またはサービスのエラーが修正されることを保証しません。

 

 

SECTION 6 – ACCURACY OF BILLING AND ACCOUNT INFORMATION

 

We reserve the right to refuse any order you place with us. We may, in our sole discretion, limit or cancel quantities purchased per person, per household or per order. These restrictions may include orders placed by or under the same customer account, the same credit card, and/or orders that use the same billing and/or shipping address. In the event that we make a change to or cancel an order, we may attempt to notify you by contacting the e-mail and/or billing address/phone number provided at the time the order was made. We reserve the right to limit or prohibit orders that, in our sole judgment, appear to be placed by dealers, resellers or distributors.

 

You agree to provide current, complete and accurate purchase and account information for all purchases made at our store. You agree to promptly update your account and other information, including your email address and credit card numbers and expiration dates, so that we can complete your transactions and contact you as needed.

 

For more detail, please review our Returns Policy.

 

セクション6-課金およびアカウント情報の正確さ

 

当社は、お客様の注文を拒否する権利を留保します。弊社は、独自の裁量で、個人、世帯、または注文ごとに購入した数量を制限またはキャンセルする場合があります。これらの制限には、同じ顧客アカウント、同じクレジットカード、またはその両方で行われた注文、および/または同じ請求先住所または配送先住所を使用する注文などが含まれます。注文を変更またはキャンセルした場合、注文時に提供された電子メールおよび/または請求先住所/電話番号に連絡することにより、通知を試みることがあります。当社は、当社の単独の判断で、ディーラー、再販業者、または販売業者による注文のように見える注文を制限または禁止する権利を留保します。

 

お客様は、ストア内での購入について、最新かつ完全かつ正確な購入情報とアカウント情報を提供することに同意するものとします。お客様は、お客様の取引を完了し、必要に応じてご連絡できるように、アカウントおよび電子メールアドレス、クレジットカード番号、有効期限などのその他の情報を速やかに更新することに同意します。

 

詳細については、返品ポリシーをご覧ください

 

SECTION 7 – OPTIONAL TOOLS

 

We may provide you with access to third-party tools over which we neither monitor nor have any control nor input.

You acknowledge and agree that we provide access to such tools ”as is” and “as available” without any warranties, representations or conditions of any kind and without any endorsement. We shall have no liability whatsoever arising from or relating to your use of optional third-party tools.

Any use by you of optional tools offered through the site is entirely at your own risk and discretion and you should ensure that you are familiar with and approve of the terms on which tools are provided by the relevant third-party provider(s).

We may also, in the future, offer new services and/or features through the website (including, the release of new tools and resources). Such new features and/or services shall also be subject to these Terms of Service.

 

セクション7-オプションのツール

 

外部ツールへのアクセスを提供する場合があり、その場合、私達の管理外となります。

お客様は、いかなる種類の保証、表明、条件もなく、またいかなる保証もなしに、そのようなツールへのアクセスを「現状のまま」および「利用可能なまま」提供することを認め、同意します。 オプションのサードパーティツールの使用に起因または関連する責任は一切負いません。

サイトを通じて提供されるオプションツールの使用はすべてお客様の責任と裁量で行ってください。関連するサードパーティプロバイダーが提供するツールに関する用語を熟知し、承認してください。

将来的には、ウェブサイトを通じて新しいサービスや機能を提供することもあります(新しいツールやリソースのリリースを含む)。 そのような新機能および/またはサービスも、これらの利用規約に従うものとします。

 

 

SECTION 8 – THIRD-PARTY LINKS

 

Certain content, products and services available via our Service may include materials from third-parties.

Third-party links on this site may direct you to third-party websites that are not affiliated with us. We are not responsible for examining or evaluating the content or accuracy and we do not warrant and will not have any liability or responsibility for any third-party materials or websites, or for any other materials, products, or services of third-parties.

We are not liable for any harm or damages related to the purchase or use of goods, services, resources, content, or any other transactions made in connection with any third-party websites. Please review carefully the third-party’s policies and practices and make sure you understand them before you engage in any transaction. Complaints, claims, concerns, or questions regarding third-party products should be directed to the third-party.

 

セクション8-サードパーティリンク

 

当社のサービスを介して利用可能な特定のコンテンツ、製品、サービスには、サードパーティの資料が含まれる場合があります。

このサイトのサードパーティリンクは、弊社と提携していないサードパーティのWebサイトに移動する場合があります。 当社は、コンテンツまたは正確性を検査または評価する責任を負わず、第三者の素材またはウェブサイト、または第三者のその他の素材、製品、またはサービスについて保証または責任を負いません。

商品、サービス、リソース、コンテンツの購入または使用、または第三者のウェブサイトに関連して行われたその他の取引に関連する損害または損害について、当社は一切責任を負いません。 取引を行う前に、サードパーティのポリシーと慣行を注意深く確認し、それらを理解してください。 サードパーティ製品に関する苦情、クレーム、懸念、または質問は、サードパーティに送信する必要があります。

 

SECTION 9 – USER COMMENTS, FEEDBACK AND OTHER SUBMISSIONS

 

If, at our request, you send certain specific submissions (for example contest entries) or without a request from us you send creative ideas, suggestions, proposals, plans, or other materials, whether online, by email, by postal mail, or otherwise (collectively, ‘comments’), you agree that we may, at any time, without restriction, edit, copy, publish, distribute, translate and otherwise use in any medium any comments that you forward to us. We are and shall be under no obligation (1) to maintain any comments in confidence; (2) to pay compensation for any comments; or (3) to respond to any comments.

We may, but have no obligation to, monitor, edit or remove content that we determine in our sole discretion are unlawful, offensive, threatening, libelous, defamatory, pornographic, obscene or otherwise objectionable or violates any party’s intellectual property or these Terms of Service.

You agree that your comments will not violate any right of any third-party, including copyright, trademark, privacy, personality or other personal or proprietary right. You further agree that your comments will not contain libelous or otherwise unlawful, abusive or obscene material, or contain any computer virus or other malware that could in any way affect the operation of the Service or any related website. You may not use a false e-mail address, pretend to be someone other than yourself, or otherwise mislead us or third-parties as to the origin of any comments. You are solely responsible for any comments you make and their accuracy. We take no responsibility and assume no liability for any comments posted by you or any third-party.

 

セクション9-ユーザーのコメント、フィードバック、その他の送信

 

リクエストに応じて、特定の提出物(コンテストエントリなど)を送信する場合、または弊社からのリクエストなしに、オンライン、電子メール、郵便などで創造的なアイデア、提案、提案、計画、またはその他の資料を送信する場合(総称して「コメント」)、あなたは、いつでも、制限なしに、編集、コピー、公開、配布、翻訳、その他の方法でメディアに送信したコメントを使用することに同意します。私たちは、(1)コメントを秘密に保持する義務を負いません。 (2)コメントに対する補償を支払う。または(3)コメントに返信する。

当社は、当社の単独の裁量により、違法、攻撃的、脅迫的、中傷的、中傷的、ポルノ、わいせつ、またはその他の好ましくない、または当事者の知的財産または本利用規約に違反していると判断したコンテンツを監視、編集、または削除する義務はありません。

あなたは、あなたのコメントが著作権、商標、プライバシー、人格、または他の個人的または所有権を含む、いかなる第三者の権利にも違反しないことに同意します。さらに、あなたのコメントには中傷的または違法な、虐待的またはわいせつな資料が含まれておらず、サービスまたは関連ウェブサイトの運営に何らかの形で影響を及ぼす可能性のあるコンピューターウイルスまたはその他のマルウェアが含まれていないことに同意するものとします。偽の電子メールアドレスを使用したり、自分以外のふりをしたり、コメントの発信元について当社または第三者を誤解させたりすることはできません。コメントおよびその正確性については、お客様が全責任を負います。弊社は、お客様または第三者が投稿したコメントについて一切責任を負いません。

 

SECTION 10 – PERSONAL INFORMATION

 

Your submission of personal information through the store is governed by our Privacy Policy. To view our Privacy Policy.

 

セクション10-個人情報

 

ストアを介した個人情報の送信は、プライバシーポリシーに準拠しています。 

 

SECTION 11 – ERRORS, INACCURACIES AND OMISSIONS

 

Occasionally there may be information on our site or in the Service that contains typographical errors, inaccuracies or omissions that may relate to product descriptions, pricing, promotions, offers, product shipping charges, transit times and availability. We reserve the right to correct any errors, inaccuracies or omissions, and to change or update information or cancel orders if any information in the Service or on any related website is inaccurate at any time without prior notice (including after you have submitted your order).

We undertake no obligation to update, amend or clarify information in the Service or on any related website, including without limitation, pricing information, except as required by law. No specified update or refresh date applied in the Service or on any related website, should be taken to indicate that all information in the Service or on any related website has been modified or updated.

 

セクション11-エラー、不正確性、および省略

 

まれに、当社のサイトまたはサービスに、製品の説明、価格設定、プロモーション、オファー、製品の配送料、輸送時間、在庫状況に関連する誤植、不正確さ、または不作為を含む情報が記載されている場合があります。 当社は、サービスまたは関連ウェブサイトの情報が事前通知なしにいつでも不正確である場合(注文の送信後を含む)、エラー、不正確さ、または不作為を修正し、情報を変更または更新するか、注文をキャンセルする権利を留保します 。

法律で義務付けられている場合を除き、当社は、価格情報を含むがこれに限定されない、本サービスまたは関連ウェブサイトの情報を更新、修正、または明確にする義務を負いません。 サービスまたは関連Webサイトに適用される特定の更新または更新日は、サービスまたは関連Webサイトのすべての情報が変更または更新されたことを示すために取られるべきではありません

 

SECTION 12 – PROHIBITED USES

 

In addition to other prohibitions as set forth in the Terms of Service, you are prohibited from using the site or its content: (a) for any unlawful purpose; (b) to solicit others to perform or participate in any unlawful acts; (c) to violate any international, federal, provincial or state regulations, rules, laws, or local ordinances; (d) to infringe upon or violate our intellectual property rights or the intellectual property rights of others; (e) to harass, abuse, insult, harm, defame, slander, disparage, intimidate, or discriminate based on gender, sexual orientation, religion, ethnicity, race, age, national origin, or disability; (f) to submit false or misleading information; (g) to upload or transmit viruses or any other type of malicious code that will or may be used in any way that will affect the functionality or operation of the Service or of any related website, other websites, or the Internet; (h) to collect or track the personal information of others; (i) to spam, phish, pharm, pretext, spider, crawl, or scrape; (j) for any obscene or immoral purpose; or (k) to interfere with or circumvent the security features of the Service or any related website, other websites, or the Internet. We reserve the right to terminate your use of the Service or any related website for violating any of the prohibited uses.

 

セクション12-使用禁止

 

利用規約に記載されているその他の禁止事項に加えて、サイトまたはそのコンテンツの使用は禁止されています。(a)違法な目的のため。 (b)違法行為を実行または参加するように他者を勧誘する。 (c)国際、連邦、州または州の規制、規則、法律、または地方条例に違反する。 (d)当社の知的財産権または他者の知的財産権を侵害または侵害する。 (e)性別、性的指向、宗教、民族、人種、年齢、出身国、または障害に基づいて、嫌がらせ、虐待、in辱、危害、名誉、損、中傷、軽disc、脅迫、または差別を行うこと。 (f)虚偽または誤解を招く情報を送信する。 (g)サービスまたは関連するWebサイト、他のWebサイト、またはインターネットの機能または操作に影響を与えるまたは使用する可能性のあるウイルスまたはその他の悪意のあるコードをアップロードまたは送信するため。 (h)他人の個人情報を収集または追跡する。 (i)スパム、フィッシング、ファーミング、口実、スパイダー、クロール、またはスクレイピング。 (j)わいせつまたは不道徳な目的のため。または(k)サービスまたは関連するWebサイト、他のWebサイト、またはインターネットのセキュリティ機能を妨害または回避するため。禁止された使用に違反した場合、当社はサービスまたは関連ウェブサイトの使用を終了する権利を留保します。

 

SECTION 13 – DISCLAIMER OF WARRANTIES; LIMITATION OF LIABILITY

 

We do not guarantee, represent or warrant that your use of our service will be uninterrupted, timely, secure or error-free.

We do not warrant that the results that may be obtained from the use of the service will be accurate or reliable.

You agree that from time to time we may remove the service for indefinite periods of time or cancel the service at any time, without notice to you.

You expressly agree that your use of, or inability to use, the service is at your sole risk. The service and all products and services delivered to you through the service are (except as expressly stated by us) provided ‘as is’ and ‘as available’ for your use, without any representation, warranties or conditions of any kind, either express or implied, including all implied warranties or conditions of merchantability, merchantable quality, fitness for a particular purpose, durability, title, and non-infringement.

In no case shall Nazobako Tokyo, our directors, officers, employees, affiliates, agents, contractors, interns, suppliers, service providers or licensors be liable for any injury, loss, claim, or any direct, indirect, incidental, punitive, special, or consequential damages of any kind, including, without limitation lost profits, lost revenue, lost savings, loss of data, replacement costs, or any similar damages, whether based in contract, tort (including negligence), strict liability or otherwise, arising from your use of any of the service or any products procured using the service, or for any other claim related in any way to your use of the service or any product, including, but not limited to, any errors or omissions in any content, or any loss or damage of any kind incurred as a result of the use of the service or any content (or product) posted, transmitted, or otherwise made available via the service, even if advised of their possibility. Because some states or jurisdictions do not allow the exclusion or the limitation of liability for consequential or incidental damages, in such states or jurisdictions, our liability shall be limited to the maximum extent permitted by law.

 

セクション13-保証の否認。責任の制限

 

当社のサービスの使用が中断されず、タイムリーで、安全で、エラーがないことを保証、表明、または保証するものではありません。

サービスの使用から得られる結果が正確または信頼できることを保証しません。

お客様は、予告なしにいつでもサービスを無期限に削除またはキャンセルする場合があることに同意するものとします。

あなたは、サービスの使用または使用不能があなた自身のリスクにあることに明示的に同意します。サービスおよびサービスを通じてお客様に提供されるすべての製品とサービスは、明示または保証のいずれの種類の表明、保証または条件もなく、「現状有姿」および「利用可能な」状態で提供されます黙示的、商品性、商品性、特定の目的への適合性、耐久性、タイトル、および非侵害のすべての黙示的な保証または条件を含みます。

Nazobako Tokyo、当社の取締役、役員、従業員、関連会社、代理店、請負業者、インターン、サプライヤー、サービスプロバイダー、またはライセンサーは、いかなる損害、損失、請求、または直接的、間接的、偶発的、懲罰的、特別、契約、不法行為(過失を含む)、厳格責任、その他に起因するものであれ、利益の損失、収益の損失、貯蓄の損失、データの損失、交換費用、または同様の損害を含むがこれらに限定されないあらゆる種類の結果的な損害サービスまたはサービスを使用して調達された製品の使用、またはサービスまたは製品の使用に何らかの形で関連するその他の申し立て(コンテンツの誤りまたは省略を含むがこれらに限定されない)、またはサービスの使用の結果として生じたあらゆる種類の損失または損害、または可能性について通知された場合でも、サービスを通じて投稿、送信、またはその他の方法で利用可能にされたコンテンツ(または製品)。一部の州または管轄区域では、結果的または偶発的な損害に対する責任の除外または制限が許可されていないため、そのような州または管轄区域では、法律で認められる最大限の範囲に責任を制限するものとします。

 

SECTION 14 – INDEMNIFICATION

 

You agree to indemnify, defend and hold harmless Nazobako Tokyo and our parent, subsidiaries, affiliates, partners, officers, directors, agents, contractors, licensors, service providers, subcontractors, suppliers, interns and employees, harmless from any claim or demand, including reasonable attorneys’ fees, made by any third-party due to or arising out of your breach of these Terms of Service or the documents they incorporate by reference, or your violation of any law or the rights of a third-party.

 

セクション14-補償

 

お客様は、Nazobako Tokyoおよびその親会社、子会社、関連会社、パートナー、役員、取締役、代理店、請負業者、ライセンサー、サービスプロバイダー、下請業者、サプライヤー、インターン、従業員を補償、防御、および無害化することに同意します。 これらの利用規約または参照によって組み込まれた文書の違反、または法律または第三者の権利の違反に起因または起因する第三者による合理的な弁護士費用。

 

SECTION 15 – SEVERABILITY

 

In the event that any provision of these Terms of Service is determined to be unlawful, void or unenforceable, such provision shall nonetheless be enforceable to the fullest extent permitted by applicable law, and the unenforceable portion shall be deemed to be severed from these Terms of Service, such determination shall not affect the validity and enforceability of any other remaining provisions.

 

セクション15-可分性

 

これらの利用規約のいずれかの規定が違法、無効または執行不能であると判断された場合でも、かかる規定は適用法で許可される最大限の範囲で執行可能であり、執行不能な部分はこれらの規約から切断されたとみなされます サービス、そのような決定は、他の残りの条項の有効性と法的強制力に影響を与えません

 

SECTION 16 – TERMINATION

 

The obligations and liabilities of the parties incurred prior to the termination date shall survive the termination of this agreement for all purposes.

These Terms of Service are effective unless and until terminated by either you or us. You may terminate these Terms of Service at any time by notifying us that you no longer wish to use our Services, or when you cease using our site.

If in our sole judgment you fail, or we suspect that you have failed, to comply with any term or provision of these Terms of Service, we also may terminate this agreement at any time without notice and you will remain liable for all amounts due up to and including the date of termination; and/or accordingly may deny you access to our Services (or any part thereof).

 

セクション16-終了

 

終了日より前に発生した当事者の義務および負債は、あらゆる目的でこの契約の終了後も存続するものとします。

これらの利用規約は、お客様または当社のいずれかによって終了されない限り有効です。 お客様は、当社のサービスの使用を希望しないことを通知することにより、または当社のサイトの使用を中止した場合、いつでもこれらの利用規約を終了することができます。

弊社の単独の判断で、お客様がこれらの利用規約の条項または条項を遵守することに失敗した場合、またはお客様が失敗したと疑われる場合、当社は通知なしにいつでも本契約を終了することができ、お客様は支払期限の全額に対して責任を負う 終了日まで および/またはそれに応じて、お客様が当社のサービス(またはその一部)へのアクセスを拒否する場合があります。

 

SECTION 17 – ENTIRE AGREEMENT

 

The failure of us to exercise or enforce any right or provision of these Terms of Service shall not constitute a waiver of such right or provision.

These Terms of Service and any policies or operating rules posted by us on this site or in respect to The Service constitutes the entire agreement and understanding between you and us and govern your use of the Service, superseding any prior or contemporaneous agreements, communications and proposals, whether oral or written, between you and us (including, but not limited to, any prior versions of the Terms of Service).

Any ambiguities in the interpretation of these Terms of Service shall not be construed against the drafting party.

 

セクション17-完全合意

 

当社が本利用規約の権利または規定を行使または執行しなかったとしても、そのような権利または規定の放棄を構成するものではありません。

これらの利用規約、および本サイト上に、または本サービスに関して当社が投稿したポリシーまたは運用ルールは、お客様と弊社間の完全な合意と理解を構成し、以前または同時期の契約、コミュニケーション、提案に優先します。 、口頭であるか書面であるかを問わず、お客様と弊社の間(以前のバージョンの利用規約を含みますが、これに限定されません)。

これらの利用規約の解釈における曖昧さは、起草当事者に対して解釈されるものではありません。

 

 

SECTION 18 – GOVERNING LAW

 

These Terms of Service and any separate agreements whereby we provide you Services shall be governed by and construed in accordance with the laws of Japan.

 

セクション18-準拠法

 

これらの利用規約およびサービスを提供する個別の契約は、日本の法律に準拠し、これに従って解釈されるものとします。

 

SECTION 19 – CHANGES TO TERMS OF SERVICE

 

You can review the most current version of the Terms of Service at any time at this page.

We reserve the right, at our sole discretion, to update, change or replace any part of these Terms of Service by posting updates and changes to our website. It is your responsibility to check our website periodically for changes. Your continued use of or access to our website or the Service following the posting of any changes to these Terms of Service constitutes acceptance of those changes.

 

セクション19-利用規約の変更

 

このページでいつでも利用規約の最新のものを確認できます。

当社は、独自の裁量により、当社ウェブサイトに更新および変更を掲載することにより、これらの利用規約の一部を更新、変更、または置換する権利を留保します。 ウェブサイトの変更を定期的に確認するのはあなたの責任です。 これらの利用規約の変更が掲載された後も、当社のウェブサイトまたはサービスを引き続き使用またはアクセスすることにより、これらの変更に同意したものとみなされます。

 

 

SECTION 20 – CONTACT INFORMATION

 

Questions about the Terms of Service should be sent to us at tokyo@nazobako.jp.

 

セクション20-連絡先情報

 

利用規約に関する質問は、tokyo@nazobako.jpまでお送りください。

Copy link